26 Mars 2017, 17:51:50Dernier membre: cammie harribel
Pages: 1 [2]
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Recrutement Team Scantrad Réseau Mx  (Lu 3239 fois)
kengs
Team Trad MX
Ninja Déserteur
*
Sexe: Homme
Messages: 1129
Nidaime SDP

Voir le profil WWW
« Répondre #15 le: 03 Mai 2016, 16:32:07 »

 
Il vous suffira de poster sur ce topic la présentation qui suit, complétée.

Pseudo : Kengs/ Keng's
Âge : 21
Description : Je suis fan de manga depuis mes 8 ans, je lis beaucoup de manga, je suit le forum de loin même quand je ne suis pas chez moi car j'aime bien suivre les débats intéresse. 
Lieu/Région : Paris

Votre motivation  :Mes motivations sont simple j’aime lire les scans de mes mangas préférés et s'il n'y avait pas de scantrad je ne sais pas comment je ferais donc si le team et en sous-effectif je veux bien apporter mon aide surtout que j'ai déjà édité beaucoup de scan de diffère manga donc je sais en quoi consiste le travail. Je suis dynamique et rapide (pour l’édition) et comme je l’ai déjà dit j’ai déjà édité différents mangas même si mon travail et rester sur mon ordinateur donc j’ai déjà de l’expérience dans le domaine et le travail me plaît.

Poste souhaité  : Éditeur

Vos disponibilités  : en vacances donc disponible toute la semaine jusqu'en Septembre
Vos anciennes expériences dans le poste souhaité ?


Journalisée

So
Civil

Sexe: Femme
Messages: 4

Voir le profil
« Répondre #16 le: 09 Juillet 2016, 13:53:23 »

Pseudo : So
Âge : 17
Description : j'aime les mangas comme je pense tout le monde ici et ai déjà fait une formation d'édit donc je viens vous proposez mon aide Smiley
Lieu/Région : Reims

Votre motivation (pourquoi vous être inscrit et qu'est ce qui fait que vous pourriez intégrer la team plus qu'un autre) : Je souhaite m'inscrire ici pour vous aidez et faire plaisir à ceux qui attendent de pouvoir lire les scan de leur manga favoris.

Poste souhaité (et manga sur lequel vous souhaitez travailler) : Edit

Vos disponibilités (jour et tranches horaires) : Je ne suis pas disponible du 10 juillet au 31 août. Sinon aujourd'hui je peux.

Vos anciennes expériences dans le poste souhaité ? Je travaille actuellement dans une team mais comme je suis nouvelle j'ai du temps libre, j'ai fini ma formation d'édit, actuellement je vais aussi commencer celle de clean.

Merci de l'attention que vous avez porter à ma candidature.
Journalisée
llslayermanll
Team Trad MX
Civil
*
Sexe: Homme
Messages: 25

Voir le profil
« Répondre #17 le: 13 Août 2016, 16:32:06 »

Pseudo :llslayermenll
Âge : 18
Description : un petit mot sur vous
Otaku depuis toujours et tient à faire partager les biens faits de la culture MOE sur le WEB :*
Lieu/Région :France/Champagne-Ardenne

Votre motivation (pourquoi vous être inscrit et qu'est ce qui fait que vous pourriez intégrer la team plus qu'un autre) :  Rien de spécial, mise à part que la team à des mangas sympa Cheesy
Poste souhaité (et manga sur lequel vous souhaitez travailler) : Traducteur US>VF pour Nanatsu no Taizai
Vos disponibilités (jour et tranches horaires) : N'importe quand
Vos anciennes expériences dans le poste souhaité ? J'ai déjà fait de la traduction

(seulement pour ceux qui veulent faire de la traduction)
Niveau d'anglais : Suffisant pour vivre dans un pays anglophone
Niveau d'orthographe : Excellent
Journalisée
Loloponie
Civil

Sexe: Femme
Messages: 3

Voir le profil
« Répondre #18 le: 19 Août 2016, 18:36:14 »

Pseudo : Loloponie
Âge : 17 ans
Description : Ca fait maintenant plus de sept ans que je suis dans tout ce qui touche de près ou de loin au Japon, dont les mangas/anime. Et je voulais m'investir depuis un certains temps dans un gros projet comme celui-ci!
Lieu/Région : France/Aquitaine

Votre motivation (pourquoi vous être inscrit et qu'est ce qui fait que vous pourriez intégrer la team plus qu'un autre) : Je souhaite plus tard devenir traductrice, et je me suis dit qu'un peu d'expérience avant se serait pas mal. D'autant plus que je connais cette team depuis longtemps et que c'est souvent de bonne qualité. Sans compter que plus les années passent, et plus la liste de manga s'élargit!
Poste souhaité (et manga sur lequel vous souhaitez travailler) : Traductrice, après n'importe quel manga m'irait, si je peux aider là où il manque le plus de monde ca me va!
Vos disponibilités (jour et tranches horaires) : Tous les we toute la journée, pendant les périodes scolaires je ne sais pas trop, mais étant donné que je n'aurai que 16h par semaine, j'aurai pas mal de temps à consacrer pour ça.
Vos anciennes expériences dans le poste souhaité ? J'ai déjà traduit quelque truc de l'anglais au français.

(seulement pour ceux qui veulent faire de la traduction)
Niveau d'anglais : B2
Niveau d'orthographe : Quelques fautes d'inattention, mais j'ai un très bon niveau malgré tout
Journalisée
Daseikay
Membre de la famille Zoldyck
Team Trad MX
Ninja Déserteur
*
Sexe: Homme
Messages: 1210

Voir le profil
« Répondre #19 le: 15 Octobre 2016, 23:54:45 »

Bonjour/Bonsoir Mx

Si besoin il y a, "réintégrer" la team de scantrad me plairait. Je reposte donc ma candidature :

Pseudo : Daseikay

Âge : 17 ans.

Description : Je suis actuellement en 1ere année de DUT informatique. Les mangas sont une passion depuis de nombreuses années maintenant. Mon manga favori est bien évidemment Hunter x Hunter. Je suis sportif et je m'implique beaucoup dans les choses qui me tiennent à cœur.

Votre motivation : J'ai fait partie durant une courte période (merci Mr.Togashi) de la team de traduction pour Hunter x Hunter. J'ai beaucoup aimé l'expérience. Contribuer à la traduction de chapitres lus par beaucoup de fans chaque semaines/mois est quelque chose que j'apprécie, j'ai vraiment l'impression de m'impliquer dans ce que j'aime, d'être aux premières loges de la parution de scan en quelque sortes. Ce sentiment d'être utile est l'une des raisons qui me motive à recommencer. Au delà de ça, j'aime l'anglais, et j'aime le pratiquer. Traduire chaque semaine ou chaque mois un chapitre me permet  d'enrichir mon vocabulaire, mais aussi d'améliorer ma maîtrise de la langue.

Poste souhaité : Traducteur.

Vos disponibilités dans la semaine : Ayant un peu plus de travail cette année, je suis moins disponible qu'autrefois. Je serai, sauf cas exceptionnels, disponible tous les soirs à partir de 19h (sûrement avant, mais il peut arriver que je termine ma journée de cours à 19h. Même si ça reste rare, je préfère prévenir.).  Bien évidemment, je serai dispo le WE entier.


Niveau d'anglais : Je pense avoir un très bon niveau d'anglais. C'est une langue que j'apprécie beaucoup et que je pratique assez régulièrement, d'abord en cours (ofc) mais aussi et surtout sur le net. Je parcours régulièrement des pages anglaises, des forums... Toutes les vidéos, les séries et les films que je regarde sont également en VO, tout ça dans le but de maîtriser davantage la langue. Comme dit précédemment, j'ai une petite expérience de traducteur chez Mx.

Niveau d'orthographe : Je pense avoir un très bon niveau d'orthographe également.

Voilà voilà, merci de m'avoir lu, et peut-être à la prochaine au sein de l'équipe du coup.  ^^
« Dernière édition: 15 Octobre 2016, 23:57:02 par Daseikay » Journalisée

Rhapsody
Sarabada, Shinigami
Responsable Bleach
Anbu
*
Sexe: Homme
Messages: 2132
Make Gohan Great Again!

Voir le profil
« Répondre #20 le: 28 Octobre 2016, 21:28:18 »

Ciaossu jeune Vongola!

Un nouveau projet de scantrad se construit petit à petit chez Mx, et nous avons besoin de votre aide pour le réaliser!
Toi, oui toi qui chantonnes le Chant d'Epona, tu es la recrue parfaite!
En effet, Akira Himekawa, le duo de mangakas très connus pour ses adaptations de mangas The Legend of Zelda, a rempilé pour l'adaptation du manga Twilight Princess, et la Mx va prendre en charge la traduction de ce manga.

Spoiler for En cache:

Pour cela, nous avons besoin de personnes intéressés par l'édition. Même si vous êtes un débutant dans la matière, le tutoriel de Karu vous aidera à améliorer votre travail, et notre team d'éditeurs pourra vous donner plusieurs conseils.
Pour ceux qui sont intéressés, il faudra savoir qu'on aura un chapitre toutes les deux semaines.

Si vous êtes intéressés par l'édition, et que vous n'avez d'yeux que pour le petit Hylien au bonnet vert, cotactez-moi directement pour qu'on organise tout ça!
« Dernière édition: 28 Octobre 2016, 22:37:09 par Roxas » Journalisée

Perona non grata
Hoot {OvO} Hoot
Kage
*
Sexe: Femme
Messages: 4666

Voir le profil WWW
« Répondre #21 le: 23 Novembre 2016, 21:45:00 »

Avis aux pirates, super-héros ou pêchés capitaux en tout genre !

Si il y a des personnes intéressées par l'édition pour One Piece et Nanatsu no Taizai, ne soyez pas timides, posez votre candidature !

Par ailleurs, notre éditeur Karu aurait besoin d'un coup de main (à défaut d'un coup de pied aux fesses Evil) pour cleaner les chapitres de My Hero Academia ! Si vous avez ce pouvoir, il vous attend  gleam !

Nous recherchons donc des éditeurs pour donner des coups de mains sur OP et Nnt et un cleaneur pour MHA !

Si vous voulez vous familiariser avec le clean et l'édition, vous pouvez essayer ce petit tuto made by Karu (clic, clic)

Par ailleurs, si vous voulez proposer vos services pour de la traduction, ou pour éditer Twilight Princess, n'hésitez pas, la main d'oeuvre est toujours la bienvenue !

En plus, on a des clémentines et des truffes  santa2w

N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'informations  ^^

Merci de votre attention et à bientôt j'espère !
Journalisée

Spoiler for En cache:
Pages: 1 [2]
  Imprimer  
 
Aller à: